/in aqua scribere/
И твои глаза сияют серым)

и нет ничего на свете хуже младших сестер,

если ты хочешь выкопать земляных змей и пришить к ним крылья стрекоз, а потом выпустить в озеро, да-да, в то самое озеро, куда затянуло соседа и откуда пьют гнилую воду птицы, чтоб потом отяжелеть крыльями и клювами и начать питаться осокой и камышом, и сбрасывать перья, с каждым днем все больше и больше, и серебриться по ночам, а потом задохнуться и плюхнуться в воду, лишившись ног и голоса, да-да,

и нет ничего на свете лучше младших сестер, если ты собираешься выловить что-то из колодца, они плаксы, но такие доверчивые: стоит начать сказку о принцессах, которые выглядели точь-в-точь, как она, как наживка попалась, и можно уже обвязывать ее веревкой, сажать на край, главное - не переставать говорить: и были у этой принцессы волосы двумя хвостами, и миллион красивых платьев, и целая комната кукол, и дальше, и можно уже сталкивать ее и слушать, как она летит, цепляясь ногтями за холодные камни, и после всплеска остается только садиться на край, держать веревку и ждать, а ее плач прекратится как только она уйдет под воду, и что там выловиться, нужно только подождать, да-да

(и свои руки я одену бинтами, если вдруг задумаю прикоснуться к твоему сердцу.