/in aqua scribere/
сон, как мы вместе с к. держали на углу лавку удивительных товаров. лавку понятий, знаков, воплощенных в картинах, старых перьев. от лавки слева – узкая река с горбатыми мостами в белых кулисах ремонта (по ночам там никого нет, и ступени моста – от тишины – кажутся ломкими). что было еще? – мы так и не дошли до середины, повернули назад. не прикасайся, дай вспомнить. а дальше от лавки, в конце улицы – там площадь. все дома по пояс закутаны во что-то – они притворяются на столетье старее, чем они есть. лавка по форме – как старая телефонная трубка, как ход конем. к. мелькает за двойными дверями, не тугими, с сухим скрипом, с цветным стеклом. он возвращается – должно быть, после спектакля, - и с ним толпа говорливых в платьях и в лисьих шапках людей, которые тут же проходят вглубь; меня же – отпускает в другой сон, я иду в прихожую. «вы – куда-то? к кому-то? на всю ночь?».
мама привезла тонкое, узкое, но с огромными рукавами – платье с чердака. зеленые пуговицы, белые яблоки на густом сребристо-горчичном фоне; я – чтобы смотреть, не чтобы разговаривать, я давно не оказывалась в кромешной темноте.
мама привезла тонкое, узкое, но с огромными рукавами – платье с чердака. зеленые пуговицы, белые яблоки на густом сребристо-горчичном фоне; я – чтобы смотреть, не чтобы разговаривать, я давно не оказывалась в кромешной темноте.